Ivone, Princesa de Borgonha, de Witold Gombrowicz, Húmus, 2018
Tradução e posfácio Luísa Costa Gomes
Príncipe: (Para Ivone.)
Sabeis, assim que se olha para vós, dá-nos ganas de… uma vontade de nos servirmos de vós, de vos magoar: atar-vos uma trela ao pescoço, por exemplo, ou dar-vos pontapés no traseiro, ou pôr-vos a trabalhar numa linha de montagem, picar-vos com uma agulha, ou vontade de vos imitar. Exasperais toda a gente, dais cabo dos nervos, sois uma provocação viva! Sim, há seres que parecem feitos para irritar, excitar, enlouquecer! Existem mesmo… andam aí pelo mundo e cada um de nós acaba por tropeçar no que lhe está destinado. E cá estais vós, toda sentadinha, a mão com os respetivos dedos, a perna com o respectivo pé!… Inédito! Maravilhoso! Sensacional! Como conseguis?
Ivone: (Calada.)
Príncipe: E como vos calais! Como vos calais tão bem!
Tradução e posfácio Luísa Costa Gomes
Príncipe: (Para Ivone.)
Sabeis, assim que se olha para vós, dá-nos ganas de… uma vontade de nos servirmos de vós, de vos magoar: atar-vos uma trela ao pescoço, por exemplo, ou dar-vos pontapés no traseiro, ou pôr-vos a trabalhar numa linha de montagem, picar-vos com uma agulha, ou vontade de vos imitar. Exasperais toda a gente, dais cabo dos nervos, sois uma provocação viva! Sim, há seres que parecem feitos para irritar, excitar, enlouquecer! Existem mesmo… andam aí pelo mundo e cada um de nós acaba por tropeçar no que lhe está destinado. E cá estais vós, toda sentadinha, a mão com os respetivos dedos, a perna com o respectivo pé!… Inédito! Maravilhoso! Sensacional! Como conseguis?
Ivone: (Calada.)
Príncipe: E como vos calais! Como vos calais tão bem!
do espectáculo
IVONE, PRINCESA DE BORGONHA de Witold Gombrowicz,
tradução de Luísa Costa Gomes,
encenação de António Pires,
Teatro do Bairro, 21 de Março de 2018
|
A comédia, assim definida pelo autor, que Luísa Costa Gomes traduziu, é uma paródia shakespeariana com uma estrutura dramática clássica. A encenação é de António Pires, que conta com a versátil e excelente actriz Maria João Luís que regressa ao palco do Teatro do Bairro. No elenco, a par dos actores residentes da Companhia do Teatro do Bairro, estão também outros actores convidados, como Marcello Urgeghe , João Barbosa e Nuno Casanovas que, ao longo dos anos, têm integrado pontualmente os espectáculos do encenador , sendo seus cúmplices na linguagem cénica e forma de estar em palco.
“…Feita à maneira de uma tragédia clássica, Ivone tem os seus cinco actos e acaba… enfim, logo verão como acaba. Basta dizer que “bestialidade, selvajaria, idiotice e falta de sentido não param de crescer ao longo de toda a peça”. Como todos os grandes textos, IVONE é também ele, implacavelmente obtuso. Parece encarrilar numa rota de racionalidade delirante em que tudo é necessidade. Quando nos parece que vislumbrámos o sentido da “explicação”, caímos no buraco de outras tantas leituras possíveis. … Que espécie de coisa é esta paródia de tragédia, que parece mais leve do que realmente é, bem mais profunda e complexa do que aparenta ser, talvez num movimento palaciano de dissimulação dos horrores sobre os quais assenta todo o poder…”
Luísa Costa Gomes
A acção decorre num tempo indefinido e num reino imaginário. Conta a história de Ivone, uma jovem plebeia insignificante, taciturna e feia, calada e apática, que o filho do rei pretende para sua noiva, mas cuja passividade desperta os mais recônditos impulsos assassinos da corte. O príncipe herdeiro do trono, sofre de fartura. Mimado pelos pais, com uma educação esmerada e com um futuro brilhante, tudo pode ter. Acreditando ser o destino, encalha em Ivone, a aventesma queda e muda, surpreendendo-se a si próprio. Contra o protocolo real, envolve-se com Ivone, decidindo casar com ela, perante a perplexidade dos pais e a troça dos amigos. Ridicularizada pelos cortesãos, e apesar das repetidas tentativas, ninguém consegue fazê-la falar e a tensão vai subindo. Ivone continua muda e o seu silêncio é encarado como uma provocação. Até que se descobrem segredos macabros supostamente bem guardados.
“…Feita à maneira de uma tragédia clássica, Ivone tem os seus cinco actos e acaba… enfim, logo verão como acaba. Basta dizer que “bestialidade, selvajaria, idiotice e falta de sentido não param de crescer ao longo de toda a peça”. Como todos os grandes textos, IVONE é também ele, implacavelmente obtuso. Parece encarrilar numa rota de racionalidade delirante em que tudo é necessidade. Quando nos parece que vislumbrámos o sentido da “explicação”, caímos no buraco de outras tantas leituras possíveis. … Que espécie de coisa é esta paródia de tragédia, que parece mais leve do que realmente é, bem mais profunda e complexa do que aparenta ser, talvez num movimento palaciano de dissimulação dos horrores sobre os quais assenta todo o poder…”
Luísa Costa Gomes
A acção decorre num tempo indefinido e num reino imaginário. Conta a história de Ivone, uma jovem plebeia insignificante, taciturna e feia, calada e apática, que o filho do rei pretende para sua noiva, mas cuja passividade desperta os mais recônditos impulsos assassinos da corte. O príncipe herdeiro do trono, sofre de fartura. Mimado pelos pais, com uma educação esmerada e com um futuro brilhante, tudo pode ter. Acreditando ser o destino, encalha em Ivone, a aventesma queda e muda, surpreendendo-se a si próprio. Contra o protocolo real, envolve-se com Ivone, decidindo casar com ela, perante a perplexidade dos pais e a troça dos amigos. Ridicularizada pelos cortesãos, e apesar das repetidas tentativas, ninguém consegue fazê-la falar e a tensão vai subindo. Ivone continua muda e o seu silêncio é encarado como uma provocação. Até que se descobrem segredos macabros supostamente bem guardados.